Das Rheingold
詹益昌 已故夜鶯基金會創會執行長
台灣首屈一指的華格納樂迷。2002年創立台北華格納圖書館,2005年再於臺中設立分館,致力於推廣華格納音樂美學與戲劇思想,並完成全套十部華格納樂劇的中文翻譯與音樂動機導聆(現皆由夜鶯基金會出版,已正式出版發行)。生前受國家交響樂團之邀,於國家音樂廳主講多場大型歌劇與交響曲導聆,累積主持超過一千小時各類音樂講座。其翻譯製作之華格納歌劇中文字幕廣泛應用於中、港、台三地舞台,包含2015至2018年間香港愛樂演出《指環》四部曲、2016至2019年臺中國家歌劇院製作《尼貝龍指環》、...
精心發展出來的欣賞方式(配合電腦投影中文歌詞與動機即時同步對照),經由主導動機的辨認與追蹤、劇本中微言大義的講析,讓您進入西方音樂史上最偉大的鉅作:華格納「尼貝龍指環」的深邃世界。
************************
Nur wer der Minne Macht entsagt
只有捨棄愛情力量者
nur wer der Liebe Lust verjagt
只有棄絕愛情喜悅者
nur der erzielt sich den Zauber
只有此人能獲得魔力
zum Reif zu zwingen das Gold.
將這黃金打造成寶物
************************
其他推薦活動